WonderSubs



Como Se Faz uma Legenda

10 comentários

Assistir a sua série preferida com uma legenda que você faz o download em menos de 2 minutos é algo prazeroso, e quando a legenda é de qualidade, então? É uma delícia!
Quando a legenda atrasa, justamente daquela série que tanto amamos, ainda mais quando o episódio anterior deixou aquele buraco enorme na história, aquele cliffhanger que te deixou roendo as unhas dos dedos dos pés por uma semana, isso acaba sendo uma tortura, não é mesmo? Imagina, depois de esperar 8 dias pelo episódio, a equipe que faz a legenda ainda atrasa a bendita!

Mas você, telespectador, sabe qual o processo de se fazer uma legenda? 

Tudo, obviamente, começa com o release (o vídeo da série). Esperamos o episódio sair pacientemente. Há séries em que o release sai praticamente no instante em que o episódio acaba de ser transmitido na terra do tio Sam. Outras séries, o release chega a sair algumas horas depois. Depois do release, esperamos um bom tempo pelo CC (Closed Caption). O CC é a legenda base em inglês, é a partir dela que fazemos a tradução. E se o CC não sai, o que acontece? Muitas séries lá no legendas.tv não são transmitidas nos países que falam língua inglesa. Com isso, dificilmente há um CC. Então, amiguinhos, a legenda é feita de ouvido, a partir do áudio.

Para se ter uma ideia, uma legenda feita com o CC, com tempos de 5 minutos para cada legender, demora mais ou menos 2 horas para ficar pronta, isso com uma média de 125 linhas, isso se o legender for experiente. Para os novatos, esses 5 minutinhos podem se transformar em infinitas 4 horas de legendagem. Há séries, como a nossa amiga Red Band Society, que tem em média de 950 linhas por episódio. Se calcularmos, gastamos em torno de 9 horas para fazer essa legenda.

Então, você pode ter se perguntado: mas por que algumas legendas demoram 3, 4 dias para sair? Ou até mais?

Isso acontece porque nem todo legender tem essas duas horas por dia. Sem contar que há séries em que é preciso quase um estudo etimológico para se traduzir de forma correta, de tão complicado que é a fala de tal personagem. Séries policiais, médicas e jurídicas tendem a ser mais difíceis, devido à enorme quantidade de termos específicos que são usados. 

E depois de traduzir a legenda, ainda precisamos sincronizar. Esse é o passo que mais leva tempo, já que a fala e a legenda devem estar no mesmo tempo. Durante a sincronia, devemos atentar ao lado técnico da fabricação da legenda.

Há duas coisas que sempre devem ser vistas:
Primeiro, o CPL (caracteres por linha): Nenhuma legenda que obedeça os padrões tem mais de 32 caracteres por linha. Todas as equipes parceiras do LTV obedecem esse padrão.
Segundo, e mais complicado, o CPS (caracteres por segundo): o programa que usamos para fazer a legenda faz um cálculo e mostra quantos caracteres por segundo estão presentes em cada linha da legenda. O CPS é o tempo de exibição de cada letra no visor, portanto é um padrão fundamental para a qualidade da legenda, já que seus olhos precisam de um tempo para ler tudo. Esse aspecto técnico varia de equipe para equipe. A WonderSubs obedece os 20 caracteres por segundo; os nossos amigos da Maniacs, obedecem os 18, e até um tempo atrás, a InSubs obedecia 23 por segundo (isso mudou por que o LTV não aceita mais legendas com mais de 20 em CPS).

Depois de traduzir e sincronizar, o revisor 1 faz a primeira revisão da legenda (R1).
Na primeira revisão se observa primeiramente a sincronia e a tradução. A partir daí, são corrigidos erros de sincronia que os legenders deixaram ou de tradução, como a adequação aos termos de uma série em específico. Esse é um dos trabalhos mais demorados, pois o revisor não faz só 5 minutos de uma série, são todos os 40! Ele deve ter, no mínimo, umas 4 horas livres para fazer a R1 de uma série de 40 minutos.
Depois disso, é feita revisão número 2. O R2 deve verificar erros que foram deixados pelo R1 e fazer o ressync para outros releases (por isso às vezes o WEB-DL demora a sair).

Pegue tudo isso e adicione vida pessoal e profissional de cada legender, já que não recebemos para fazer legendas, temos que trabalhar e estudar, não é? E também somos pessoas de carne e osso que assistimos séries, lemos, namoramos, vamos à praia e saímos para nos divertir. Infelizmente, legendar é só um passatempo e não vivemos disso. Sem contar que ainda temos vários imprevistos no meio do caminho.

Então, galera, que tal antes de reclamar lá no LTV, no twitter, no facebook, ou outloud por aí que a legenda tá demorando, pense no que acabou de ler. Imagina como nos sentimos quando tentamos ajudar a vocês e recebemos tantas reclamações e cobranças? É muito tempo dedicado a fazer uma legenda que será disponibilizada gratuitamente para vocês, e é um trabalho 100% voluntário. Estamos aqui para disseminar a cultura mundial e praticar o nosso hobby.

Contamos com o seu apoio para crescermos sempre mais, de forma saudável e respeitosa.
Vamos nessa, Wonderfãs!

Nei

~ WonderSubs ~
Loucos Fazendo Legendas!

10 comentários :

  1. Parabéns pelo trabalho de vcs!!!! Isso é para a turma que acha que fazer uma legenda é fácil ou acham que vcs ganham alguma coisa fazendo isso, além é lógico da satisfação pessoal, mais uma vez obrigado pelo trabalho!!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado você. Não deixe de nos acompanhar! :)

      Excluir
  2. Nunca reclamei por falta ou atraso de alguma legenda, mas se tivesse, estaria envergonhado agora... Muito obrigado pela dedicação compartilhada. Bom 2015 a todos.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Pois é, não é uma atitude digna reclamar por atrasos. Muito obrigado e também desejamos um ótimo 2015 para você! :D

      Excluir
  3. Grande respeito com os fãs,gostei muito de saber como é o trabalho de vcs,Parabéns

    ResponderExcluir
  4. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  5. Parabéns pelo trabalho que fazem, sem voces ficaria mais dificil ver minhas series favoritas, acho que as reclamações não são diretamente para vcs, mas sim a euforia de ver logo o episodio. Gostaria de ajudar no trabalho, fiz curso de ingles.

    ResponderExcluir
  6. Eu sou professora de inglês e gostaria muito de trabalhar com vocês!! Por favor me contratem!

    ResponderExcluir